Momencik, trwa przetwarzanie danych   loading-animation
Profil użytkownika

Johny102

Zamieszcza historie od: 16 marca 2015 - 19:03
Ostatnio: 15 kwietnia 2019 - 9:10
  • Historii na głównej: 13 z 23
  • Punktów za historie: 2595
  • Komentarzy: 171
  • Punktów za komentarze: 395
 

#71845

(PW) ·
| Do ulubionych
Lata 80. ub.w. Okres braku wszystkiego na półkach w sklepach i w szpitalach. Pani Doktor (PD) dzięki osobistym kontaktom ze szpitalami „na zachodzie” załatwia dary z ichniego Caritasu dla szpitala.

Przysyłają podstawowe rzeczy typu strzykawki, nożyki itp. (jednorazówki), sterylne opatrunki itd.
Po kilku tygodniach PD słyszy rozmowę dwóch pielęgniarek w ich kantorku.

- Ale te strzykawki z darów to są do d...
- No. Po 3 gotowaniach tracą szczelność, a po piątym wyginają się tłoczki.

PRL

Skomentuj (10) Pobierz ten tekst w formie obrazka
Ocena: 286 (318)
zarchiwizowany

#71795

(PW) ·
| było | Do ulubionych
Ministerstwo Spraw Zagranicznych cd.
Kolejne kwiatki w piśmie z MSZ (poprzednie przedstawiłem w historii http://piekielni.pl/71786).
Doradca DM pisze:
„potwierdzając otrzymanie oryginału czeskiego aktu zgonu ZZ, Wydział … MSZ pragnie zwrócić uwagę na niezgodność w dacie zgonu podanej cyfrowo i słownie (cyfrowo x.5.19xx, zaś słownie xx kwietnia 19xx). Wg tego dokumentu pogrzeb miał miejsce xx kwietnia 19xx …
..w szpitalnej karcie zgonu ze szpital w YY figuruje data x maja 19xx r.”
Zaraz, zaraz.
YY jest miastem polskim, więc karta zgonu jest napisana po polsku, natomiast czeski akt zgonu jest napisany po czesku. Sprawdzamy więc ten dokument i czytamy w rubryce:
Den, mesic, rok a misto umyrti x.5.19xx i x kveten jeden tysić xx, YY, PRL
Panie DM! Czy Pana nie uczyli, że:
1. Pracując w MSZ powinno się ZNAĆ KILKA JĘZYKÓW.
2. Jeśli: pracując w MSZ trafi się na dokument w języku, którego się nie zna, to powinno się KORZYSTAĆ Z USŁUG TŁUMACZA (na pewno jest kilku na etacie w MSZ);
3. Jeśli: pracując w MSZ trafi się na dokument w języku, którego się nie zna; nie skorzystało się z usług tłumacza - to NIE NALEŻY ODGADYWAĆ ZNACZENIA OBCYCH SŁÓW na zasadzie skojarzeń;
4. Jeśli: pracując w MSZ trafi się na dokument w języku, którego się nie zna; nie skorzystało się z usług tłumacza; odgadywało się znaczenie obcych słów na zasadzie skojarzeń - to nie należy się dziwić, że LĄDUJE SIĘ NA PIEKIELNYCH.

P.S. Czechów przepraszam za brak „dzióbków” i „daszków” w cytowanym tekście po czesku.

urzędnicy

Skomentuj (3) Pobierz ten tekst w formie obrazka
Ocena: 69 (117)
zarchiwizowany
Bohaterem tej historii jest Doradca Ministra w polskim Ministerstwie Spraw Zagranicznych (DM).
Działo się to w kwietniu 1992 r. Ministerstwo wysłało do Pani X pismo podpisane przez DM.
Niby zwykła sprawa, jakich wiele. Ale, Ale … Pismo było napisane na firmowym papierze z nagłówkiem:
POLSKA RZECZPOSPOLITA LUDOWA Ministerstwo Spraw Zagranicznych.
Widocznie przegapili w ministerstwie fakt, że okres Polski Ludowej dobiegł kresu pod koniec 1989 r. (29 grudnia 1989 uchwalono ustawę o zmianie Konstytucji PRL, w której m.in. zmieniono nazwę państwa na Rzeczpospolita Polska – ustawa weszła w życie 31 grudnia 1989).
Chociaż na miano piekielnych zasługuje nie tylko DM, ale cała zgraja „spadochronów”, którzy przybunkrowali się w ministerstwie jako relikt poprzedniej epoki i wypuszczali takie kwiatki.

urzędnicy

Skomentuj (18) Pobierz ten tekst w formie obrazka
Ocena: 32 (90)