zarchiwizowany
Skomentuj
(27)
Pobierz ten tekst w formie obrazka
O stanie przygotowań do Euro 2012.
Wracam ja sobie pociągiem ze szkolenia. Pech chciał, że w Krakowie przesiadka, niestety pociąg którym jechałem miał opóźnienie i nie zdążyłem na ten do którego miałem się przesiąść. No to dawaj na informację zapytać o jakiś następny.
Ustawiam się w kolejce do kasy ażeby dowiedzieć się o transport i ewentualnie zareklamować bilet i kupić nowy.
Przede mną stoi [P]an i akurat chce kupić bilet u [K]asjerki.
[P]: Excuse me, I would like to buy ticket to Katowice.
[K]: Proszę się udać na informację.
Tu musiałem zareagować.
[J]: Przepraszam Pan chce kupić bilet do Katowic, a nie dowiedzieć się ile kosztuje bilet vel kiedy odjeżdża pociąg.
[P]: Aha, przepraszam, na kiedy Pan potrzebuje tego biletu
[J]: When do you want to go to Katowice?
[P]: Tomorrow, about 9 or 10 o′clock
[J]: Pan potrzebuje bilet do Katowic na jutro około 9 albo 10 rano.
[P]: Jest 9.30 Bezpośredni
[J]: You have a train at 9 and a half and you are lucky because it is a direct train to Katowice.
[P]: Thank you very much.
Pomijam moment płacenia...
[J]: Have a nice stay in Poland (ale jestem ironiczny nie :D)
[P]: Thank you and you are welcome to Italy.
Kurtyna...
W tej historii nie jest piekielna Pani na kasie, Ja ani obcokrajowiec. Piekielna jest instytucja, która nie potrafi wysłać pracowników na kilkugodzinne szkolenie z absolutnych podstaw j. angielskiego.
Pamiętacie tą reklamę w tv?
Podróżny: Ticket do Wrocław Please - gestykulując jak nie wiem kto.
Kasa: I understand you sir!
Tragedia... Jesteśmy gotowi na Euro
Wracam ja sobie pociągiem ze szkolenia. Pech chciał, że w Krakowie przesiadka, niestety pociąg którym jechałem miał opóźnienie i nie zdążyłem na ten do którego miałem się przesiąść. No to dawaj na informację zapytać o jakiś następny.
Ustawiam się w kolejce do kasy ażeby dowiedzieć się o transport i ewentualnie zareklamować bilet i kupić nowy.
Przede mną stoi [P]an i akurat chce kupić bilet u [K]asjerki.
[P]: Excuse me, I would like to buy ticket to Katowice.
[K]: Proszę się udać na informację.
Tu musiałem zareagować.
[J]: Przepraszam Pan chce kupić bilet do Katowic, a nie dowiedzieć się ile kosztuje bilet vel kiedy odjeżdża pociąg.
[P]: Aha, przepraszam, na kiedy Pan potrzebuje tego biletu
[J]: When do you want to go to Katowice?
[P]: Tomorrow, about 9 or 10 o′clock
[J]: Pan potrzebuje bilet do Katowic na jutro około 9 albo 10 rano.
[P]: Jest 9.30 Bezpośredni
[J]: You have a train at 9 and a half and you are lucky because it is a direct train to Katowice.
[P]: Thank you very much.
Pomijam moment płacenia...
[J]: Have a nice stay in Poland (ale jestem ironiczny nie :D)
[P]: Thank you and you are welcome to Italy.
Kurtyna...
W tej historii nie jest piekielna Pani na kasie, Ja ani obcokrajowiec. Piekielna jest instytucja, która nie potrafi wysłać pracowników na kilkugodzinne szkolenie z absolutnych podstaw j. angielskiego.
Pamiętacie tą reklamę w tv?
Podróżny: Ticket do Wrocław Please - gestykulując jak nie wiem kto.
Kasa: I understand you sir!
Tragedia... Jesteśmy gotowi na Euro
KRAKÓW_GŁÓWNY!
Ocena:
166
(198)
Komentarze